我有去遍尋各大購物網站momo購物、yahoo奇摩購物、博客來、PChome線上購物、ibon mart搜尋優惠價格!WILLIAM一向是個理性的消費者,能讓他讚賞的商品不多了!整理資訊大致有分享文、開箱文、試用文、評鑑文、推薦文、是否便宜、優缺點等資訊.一直以來我都很相信WILLIAM推荐的東西。要到處比價;尋找低價及可靠的網購地方! |
|
售價:324
|
網路價格隨時會調整,請以原網購平台資料為準!希望我整理的資料能對我大家Ulysses有幫助。到實際到銷售的EC去看,價格就有機會再便宜一些!一直以來我都很相信Ulysses推荐的東西。Ulysses不吝嗇分享他的生活點點滴滴;包括網路上購買的任何東西. |
|
內容簡介我覺得,有工作做,就是一件很感激的事情了。 人氣部落客上田太太,因幼年時的家庭變故,讓她不得不早熟又堅強;長大後,為了讓親友們看到「單親媽也能把孩子教到出國留學」,決定隻身前往日本留學,也因此結識了人生伴侶上田阿桃,成為上田太太。 從道地台灣女孩變身日本人妻的歷程中,凡事手作、勤儉持家,在初期異鄉生活的主婦日常裡,發揮自媒體的力量,持續攀高的人氣,連吉本興業及日本觀光局都爭相邀請合作,繼而走出一條不上班卻忙碌的工作型態。 然而婚姻的維繫比想像中還要困難,生活裡的點點滴滴、經濟的壓力,可能都是引爆危機的導火線。且看外柔內剛、愛哭又愛笑的上田太太,如何從異國人妻的生活中,提煉出正面積極的堅定信念,將咬牙度過的每一事件,轉換成正面的力量,過出笑中噴淚、上田夫婦獨有的「上甜生活」! 上田太太的日本生活全記錄 這是一段充滿~親情的,友情的,愛情的~幸福旅程 ●桃太郎的愛情表現,務實不浪漫。 回想起之前經濟十分拮据時,阿桃曾對我說:「生活如果難過,我們就多吃點豆芽菜,便宜又營養,一樣還是可以活得很好,如果將來多了孩子的陪伴,就一起過著豆芽菜生活吧!」他的樂觀,總能把辛苦的生活變得沒有那麼難捱,就像豆芽菜,不需要太多照顧,依舊可以堅強地活得很好。 ●日本人,真的是一個很怕給人添麻煩、很在意別人眼光的國家。 日本婆婆跟台灣媽媽有個地方不一樣,當她送你一件東西的時候,會先問:「我送妳東西,會不會給妳添麻煩了?」換作是台灣媽媽阿雲,一定會說:「有得用就好了,還嫌!」 ●會喜歡上一個地方,一定是先喜歡上這裡的人。 我在倉敷的朋友幾乎都是歐巴桑比較多。有一次碎念一下阿桃被學長帶去酒家我有多生氣,她們聽得津津有味,還補上一句,「阿桃要玩也只能趁現在,以後他老了,要去求小姐們給他一個微笑,換她們不願意了」,真是一群有人生智慧的好朋友。 ●日本矯正牙齒貴森森,超有愛的醫生讓我分期付款。 我的矯正牙醫師,是一個堅強的單親爸爸。他曾經因為妻子的離世而一蹶不振,後來想起她在臨終前說過:「你一定要用你的技術,讓更多人可以笑得更開心。」就像是注定好的緣分,他帶著妻子的心願來到倉敷開業的同時,我們剛好被許多醫院拒絕到想放棄治療,就這麼碰巧地展開這段友誼,還破例讓口袋空空的阿桃與我分期付款。我很感謝是被這麼有愛的醫生醫治。 ●第一次台日雙親大會串,完全沒有「溝通」的問題 媽媽妹妹與阿桃的家人第一次接觸,雙方既緊張又興奮,只能用「雞同鴨講」四個字來形容。或許正因為語言不通,所以雙方家長完全沒有「溝通」上的問題,看起來對彼此的印象都很好。 ●羅馬不是一天造成的,「胖」阿桃也是 丈母娘阿雲,一直要我們倆努力相親相愛,讓她早日抱孫,阿桃竟跟她說「做小孩子」會很累,所以希望阿雲不要回台灣,留下來再多餵他吃更多好料的補充營養。 ●第一個打工的義大利餐廳,終於得到被認同的歸屬感 在餐廳裡大家都叫我上田桑(UEDA=嗚A搭),剛開始有點不太適應,有時候根本不知道是在叫我,但是心裡卻很有歸屬感。無論是跟大家一起喊著招呼語與對答,或是聽著身邊所有日文對話,都像身處在日劇裡般的奇妙。沒有想到,我可以在別的國家,用別的語言,跟別國的人們一起共生共存,這種感覺好不可思議。 ●原來在國外努力工作的台灣人這麼多 跟吉本興業的合作後,不只因為看到搞笑藝人而興奮多天,也因為那次合作,認識了很多在日本努力生活的台灣人,跟他們比起來,自己實在看得太少、懂得太少。 ●好媳婦的開門三件事:洗碗,洗碗,洗碗 話說之前對於阿桃家聚餐的餐盤數量已經很吃驚了,這次一共九個人的餐盤更不是開玩笑,小碟子與碗盤杯子多到洗不完,而我也從女友晉升到上田媳婦的身分,無論在婆婆或媽媽面前,理當是要好好表現一下的,只能說,「在日本當媽媽真的好辛苦啊」! ●視我如己出的婆婆,讓我學會如何對待媽媽 某次婆婆叫大家吃飯時,我因為身體不適而說了「不餓」,婆婆回:「是因為我做的菜不好吃嗎?」雖然是無心的一句話,讓我戰戰兢兢地反省:「自己是不是說錯話了?」換作是媽媽講的,我大概就不會理她,甚至連回話都不會。看著日本婆婆,想起多年來對媽媽的放肆,慢慢了解該如何去對待自己的媽媽。 ●說著另一種語言的自己,竟是另一個全然不同的分身 在日本生活了這麼多年後,我常常覺得,講日文的我是另一個自己。在不同的國家,使用不同的語言,身處在不同民情,也許該說,是在那樣的環境下,我找到了一套屬於自己的生存方式。 ■ 對上田太太來說,幸福就是: L 幸福就是,回家時,永遠都有人對你說聲おかえり。(歡迎回來) L 幸福就是,花了三個小時做出的精緻料理,被他五分鐘內全部吃光光。 L 婚前的兩人就像馬鈴薯跟番茄,完全不同世界;婚後馬鈴薯變薯條,番茄變番茄醬,成了絕配。 L 愛,不是一輩子不吵架,而是吵架了還能一輩子。 名人推薦 ■ 感動叫好! 瀨上剛/作家‧知名主持人,彎彎/作家‧部落格天后 專文推薦 我常開玩笑說,是我把我美國先生「娶」到台灣;相較之下,上田太太比我辛苦多了。雖然上田太太經常淚眼婆娑(也令我淚眼朦朧),但是嬌小的她卻有無比的勇氣漸漸克服各式的阻礙,和先生阿桃用愛一起煨出生活的甜滋味。──郎祖筠/春河劇團藝術暨教學總監 上田夫婦的愛情沒有天雷勾動地火、沒有驚天動地,可是在生活日常中那份難能可貴的一心為對方著想,讓我也陷入他們的甜蜜之中。有關他們的羅曼史我只想要交代一件事,千萬不要輕易在公共場合翻閱這本書,我相信你也不想跟我一樣,臉上表情無法控制的一下笑、一下紅了眼眶吧!──馬克媽媽/圖文部落客詳細資料ISBN:9789573279945 叢書系列:綠蠹魚 規格:平裝 / 256頁 / 25K正 / 14.8 X 21 X 1.3 CM / 普通級/ 全彩印刷 / 初版 出版地:台灣 本書分類:心理勵志> 兩性與家庭關係> 婚姻  內容連載■ 以結婚為前提的試婚 「世事難料」這句話是真的。 日本交換留學畢業後,回到台灣的我進入職場工作還學貸。原以為兩人之間的感情能不受距離影響,卻忽略面對景物依舊人事全非的阿桃,心裡會是如此難受,最終他提出了分手。 分開的那一年,我們斷了聯繫,原以為緣分就這樣結束,阿桃的爸媽(後稱桃爸、桃媽)卻對我說:「當不了媳婦沒關係,我們家早已把妳當作女兒看待,在台灣找更好的對象吧!」這番話讓我深深感動,他們的好我一直銘記在心,不僅每個月寄來小禮物為我加油打氣,桃媽更是經常傳電子郵件來關懷問候,一整年的台灣生活,沒了阿桃,卻多了在日本的溫暖家人。 「人算不如天算」這句話也是真的。 一年後的某天,一如往常上班工作時,收到了桃媽突如其來的委託,阿桃即將要到台灣交換留學半年(日本的上下學期與台灣剛好相反,加上阿桃休學一年,所以雖然我們年紀相同,但我畢業時他還在辛苦與課業搏鬥中),希望我能以朋友的身分,有空時多照看他一下。不可思議的是,阿桃選擇就讀的學校竟是我的大學母校「建國科大」,當下心裡五味雜陳卻又帶著一絲喜悅,實在矛盾。 阿桃來台灣那半年,我每天上班工作,能關心他的時間有限,沒想到我媽阿雲捨不得他孤伶伶的樣子,每個週末都邀他來家裡,為他烹煮大魚大肉當自己的孩子餵養;阿桃也很識相地總把料理吃光光,在那半年,足足胖了十公斤(好像離題了)。 因為相處時間變多,我們談了許多關於分開失聯的這一年內,各自發生的事,漸漸地找回了當初對彼此的熟悉感。在留學結束前他對我說,希望能再給他一次機會。 「這就是緣分」的聲音,在我心頭縈繞久久不散,掙扎許久之後,我願意再給他一次機會,也再給自己一次機會。 打算就這樣跟著他一起回日本生活時,阿雲竟跳出來反對。雖然她總是對阿桃惜命命(台語),但媽媽就是捨不得女兒離得這麼遠,便每天在我耳邊碎念:「妳怎麼不找個有錢人嫁一嫁就好了?近一點也好啊!」只是,媽媽請妳告訴我,這世界上哪有那麼多有錢人可以嫁啊!看完整內容連載 |
詳細商品說明 |
資料來源:博客來
bb9h90d1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表